初めてカナダでホームステイした時、同じ家に数日重なった先にいた日本人に、『お腹空いたら『お腹空いた』って言わないと出てこないよ。ほとんどの日本人言えないから痩せる』と言われました。確かに日本ではお客様が来たら、朝昼晩、食事の時間になったらだいたい『お腹空いた?』など気遣ってくれますよね。

 

異文化コミュニケーション学の先駆者と呼ばれるアメリカ人の文化人類学者、エドワード氏 が1970年代に二つの文化の存在を指摘しました。

 

『ハイコンテクスト文化』・・・察する、空気を読む

『ローコンテクスト文』・・・・言葉で伝え合う

 

日本はハイコンテクスト文化の代表らしいです。他人の家に行って『お腹空いた』って言うの躊躇しますよね。でも日本で産まれてこの文化で育ったから仕方がないのですが、はっきり言ってくれた方が実はやり易いですよね。

また私も何度も経験がありますが(笑)、男女間でよく女性が『何で察してくれないの?』『言わなくてもわかってよ』もよく男性が困っていますよね。実際察してと思うより思っていること、して欲しいことをハッキリ言った方が事がスムーズに進みますし、喧嘩も減ります(笑)。

 

もちろん何でも思っていることをズバズバ言うのではなく、察してと思うことは言葉にして伝えましょう。私達日本人は比較的察せる力を持っているので、察せて、言葉でも伝えられたら凄い武器だと思いませんか?

 

勇気を出して、心の声伝えてみませんか?